2015/05/05

Rising Love





 All photos above were taken with Nikon D5100 with Nikkor lens 18-105 mm f/3.5-5.6
(different settings for each shot)

Post Production: Lightroom 5
Italian Flag
English
Roma è piena di locali notturni.

Tra i tanti, il Rising Love è uno di quelli più all'avanguardia in fatto di cultura musicale e di clubbing.
Il locale sembra possedere una vocazione naturale per tutto ciò che è underground, dalla musica elettronica al reagge, dall'indie-rock al dub, passando per arte contemporanea e teatro.

Sin dalla facciata dell'edificio si percepisce la sua natura underground, che prosegue all'interno dove il rosso (il colore della passione) domina su tutto.

Nella cultura pop moderna italiana, poteva mancare un riferimento ai manga e agli anime?

Ovvio che no, ed ecco quindi all'ingresso pronto ad accoglierci un possente e minaccioso Uomo Tigre!

P.S:  sono passati ben 5 mesi dal mio ultimo post, e nel frattempo ho fatto davvero molte foto .
Vediamo se riesco a farvele vedere tutte....

;-)
Rome is full of night clubs.

Among others, the Rising Love is one of the most cutting edge of music culture and clubbing.
The restaurant seems to have a natural vocation for all that is underground, from electronic music to reagge, from indie-rock to dub, through contemporary art and theater.

Right from the front of the building you can feel its underground nature, which continues inside where the red (the color of passion) rules over all.

In modern Italian pop culture, could it be missing a reference to the manga and anime?

Of course not, and so here's at the entrance, ready to welcome, a mighty and menacing Tiger Man!

PS: 5 months have passed since my last post, and in the meantime I really made a lot of photos.
Let's see if I can let you see all ....


;-)

2014/11/11

Spotter Day


Nikon D5100 with Nikkor lens 55-300 mm f/4.5-5.6
Expo: 1/125 sec, f/14  ISO 100 (+3) - Focal: 300mm
Post Production: Lightroom 5
Italian Flag
English
Questa estate ho avuto modo di partecipare allo Spotter Day tenutosi a Pratica di Mare.

In pratica sono andato assieme a un gruppo di fotografi a scattare foto a bordo pista durante le prove di volo di aerei militari.

 E cosi, col mio 55-300 mi sono ritrovato in mezzo a bestioni di ben altro calibro.

Ma sono riuscito anche io a portare a casa qualche foto .

Come ad esempio questo take off di un F-16 Falcon del "Solo Display Team" della "Belgian Air Force".

This summer I had the opportunity to participate in the Spotter Day held in Pratica di Mare.

In fact, I went with a group of photographers taking pictures on the airfild during the flight test of military aircrafts.

And so, with my 55-300, I found myself in the midst of a very different kind of "beasts" (very large tele) .

I also managed to bring home some photos.

Such as this take-off of an F-16 Fighting Falcon of the "Solo Display Team" - "Belgian Air Force."

2014/10/15

Un nuovo amico - A new friend

 
Italian Flag
English
Da oggi Photo Roma ha un amico in più: Roma Street Photography!

Roma Street Photography è un blog nato dalla passione di Tommaso Valente e Massimiliano Vecchi per la fotografia di strada.

L'intenzione è quella di creare una community di "street photographer" con l'obiettivo di condividere immagini e conoscenze legate a questo infinito genere fotografico chiamato Street Photography.
 
From today's "Photo Roma" has one more friend: "Roma Street Photography"!

"Roma Street Photography" is a blog born from the passion of Thomas Valente and Massimiliano Old for street photography.

The intention is to create a community of "street photographer" with the aim of sharing knowledge and images related to this endless photographic genre called Street Photography.
 

2014/09/22

Kentridge on TIber


Nikon D5100 with Nikkor lens 18-105 mm f/3.5-5.6
Expo: 1/80 sec, f/8  ISO 250 (+5) - Focal: 18mm
Post Production: Lightroom 5
Italian Flag
English
Passeggiando sul Tevere si fanno strani incontri..

Ad esempio ci si può imbattere nelle opere di William Kentridge, uno dei nomi più importanti della scena contemporanea internazionale.

La particolarità di questi "murales" è che essi nascono attraverso la pulitura selettiva della patina di smog che annerisce le pareti dei muraglioni del Tevere.

Niente vernice, stencil o spray quindi, ma un'opera destinata a dissolversi con il tempo, sotto gli effetti dell’inquinamento... e ritornare così alle origini!
Walking along the Tiber you will make strange encounters ..

For example you can encounter the works of William Kentridge, one of the biggest names in the contemporary international scene.

The peculiarity of these "murals" is that they arise through the selective cleaning the patina of smog that blackens the walls of the embankments of the Tiber.

No paint, stencil or spray then, but a work destined to fade with time, under the effects of pollution ... and so back to the origins!



2014/09/18

A passeggio sul Tevere - Walking on the Tiber






Nikon D5100 with Nikkor lens 18-105 mm f/3.5-5.6
Expo: 1/80 sec, f/8  ISO 125 (+5) - Focal: 112mm
Post Production: Lightroom 5
Italian Flag
English
Passeggiando sul Tevere a volte si ha la sensazione di trovarsi nel XIX secolo invece che negli anni 2000...Walking along the Tiber sometimes you have the feeling of being in the nineteenth century rather than in the 2000s ...



2014/09/17

Blue Ice


Nikon D5100 with Nikkor lens 18-105 mm f/3.5-5.6
Expo: 1/80 sec, f/8  ISO 640 (+5) - Focal: 40mm
Italian Flag
English
In fila per il gelato in una calda serata estiva a Trastevere...

In line for the ice cream on a hot summer evening in Trastevere...